一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
CCTSS文旅翻译工作坊在京成立,助力中国文旅海外传播

2021年3月19日,“CCTSS文旅翻译工作坊”在中国国家图书馆典籍博物馆新闻发布厅正式启动。

2021-03-20
重磅 | CCTSS文旅翻译工作坊中外专家阵容揭晓

中国文化译研网(CCTSS)特成立CCTSS文旅翻译工作坊,充分发挥海外汉学翻译人才力量,打造文旅外宣专家团队,建立中外译审合作模式,由外籍母语译者翻译确保翻译的地道表达,符合受众习惯,易为接受。

2021-03-18
旧书新译 | 费正清《中国沿海的贸易与外交:通商口岸的开埠(1842—1854)》

费正清在他的时代将哈佛大学变成培养中国问题专家和推进中国研究的卓越中心。这个中心成为其他大学竞相效仿的模式,它创造了多学科的专家学者从事研究的架构,而这一切主要借鉴了费正清在写作《中国沿海的贸易与外交》的范例。

2021-03-17
关于征集第十一届(2017-2020)全国优秀儿童文学奖参评作品的公告

第十一届全国优秀儿童文学奖征集参评作品事宜公告

2021-03-17
李伟荣:中国文化“走出去”的外部路径研究 ——兼论中国文化国际影响力

翻译作为交流文化、沟通思想的桥梁,对中国文化“走出去”战略的实现无疑发挥了至关重要的直接作用(即内部路径

2021-03-16
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 235
    • 236
    • 237
    • 238
    • 239
    • 240
    • 241
    • ...
    • 1362
    • 1363
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6