• 译者

    Maria Roman Slawinski

    《中国历史》、《孔子之国》、《台湾历史》
    波兰 0 3260
  • 译者

    Ion Dorobantu

    撰写《罗汉对话手册》、《汉罗对话手册》,翻译《三国演义》、《孔雀东南飞》、《阿Q正传》、《正红旗下》、《红高粱》、《末代皇帝》
    罗马尼亚 0 3425
  • 译者

    Mirjana Pavlovic

    汉语教学,中国现当代文学、比较文学、翻译学、中国电影
    塞尔维亚 0 2536
  • 译者

    LIUDMILA BIALKOVICH

    职业履历:2009-至今 中俄俄中陪同口译,各种高层会议、会谈口译;2012年2月-至今 明斯克国立语言大学东方语教研室汉语教师。学习经历:2013年7月-2013年8月 参加国家汉办外国汉语教师来华研修项目;2014年8月 参加北京师范大学外国汉语教师培训;2015年12月 参加厦门大学外国汉语教师培训学术成果:跨文化研究;发表过三本学术论文集
    白俄罗斯 0 3046
  • 译者

    YAREMCHUK IRYNA

    工作履历:2002年 利沃夫大学东方语言系助理;2011年11月 利沃夫大学语言系副系主任;2013年 利沃夫大学语言系讲师;2015年担任当地中文教师。学习经历:2002年 利沃夫大学语言学系研究生;2010年 乌克兰克里木大学东方语言系博士。学术成果:翻译中国文学作品;发表了论文15篇;多次参加国际和国内学术会议;协助编辑了“乌克兰和中国文学选集”。
    乌克兰 0 3269
  • 译者

    NADIA HELMY MOUSSA EL SHAFEY

    职业履历:埃及班尼苏韦夫大学政经学院讲师、中国问题研究和东南亚事务研究专家;在埃及法尤姆大学任教;曾担任中国中央电视台有关阿拉伯事务的特约评论嘉宾。学习经历:2009年-2011年 北京大学学习汉语。学术成果:中国政治、外交政策;在一些知名刊物上发表过有关中国的多篇论文;2015年1月-10月作为瑞典Lund大学中东研究中心高级访问学者受邀参与创作《犹太少数民族和以色列智库在中国》一书。
    埃及 0 3109
  • 译者

    Knoblock, John Henry

    John Knoblock is Professor of Philosophy at the University of Miami.
    美国 0 2945
  • 译者

    EVELINA VALENTINOVA HEIN

    职业履历:1996年-2005年 索非亚东西方出版社翻译编辑及汉学顾问;2008年8月-2009年8月 中国国际广播电台保加利亚语部外籍专家;2009年9月-2012年8月 保加利亚共和国驻华大使馆正式翻译及文化官;2012年-2015年六月 索非亚大学孔子学院讲师;2012年8月-至今 索非亚大学东方语言与文化中心汉语教研室助理教授。学习经历:1991年-1996年 索非亚大学汉语专业硕士学位;2001年9月-2002年7月 在德国波恩大学中文系进修一年。学术成果:中国历史与文化研究;译著有《饮水思源》(中国谚语选)《中国古代历史》等;负责编辑出版的书有《孙膑》和一些关于针灸,中医药和气功等
    保加利亚 0 3309
  • 译者

    AHMED ZARIF

    翻译家,埃及智慧宫文化传媒公司翻译工作室主任,《银川日报》阿文特刊阿语翻译、校对等。2003年至今翻译的作品有:《邓小平改变中国》《陈云-他影响了中国》《灰袍子》(小说集)《中国伊斯兰教百科全书》《李书福传纪》《中国民间运动》《松树镇》《回回娃娃》《中国集体领导体制》《味道新疆》《马化腾传》等十余部。
    埃及 0 3145
  • 译者
新入网会员