埃及著名的汉学家,如今为埃及艾因·夏姆斯大学语言学院中文系教授,1994年获得中国现代汉语博士学位。他曾多次前往中国访问交流。在汉语学习和教学期间,他曾尝试翻译过中国当代作家如王安忆、冯骥オ等人的短篇小说,后在埃及《文学消息报》主编哲迈勒・黑托尼的建议下,开始翻译《四书》、《道徳经》等中国古代经典名著。通过多年的积累,他已经翻译并出版了《论语》、《道徳经》、《战国策》等多部中国古代经典作品。目前,他正在着手酬译《儒林外史》。穆赫辛所翻译的《论语》语言简练,既力求在意义上最大程度地忠实于原作,又符合阿拉伯人的语言习惯。每章题目仍以音译译出,但若在文章内出现该题目时,则采用意译的方法。