林培瑞(Perry Link,1944年-),毕业于哈佛大学。美国著名汉学家,美国普林斯顿大学荣誉教授。现为加利福尼亚大学河滨分校校长特聘讲座教授。
林培瑞学术涉猎广泛,主要研究中国现代文学、社会史、大众文化、20世纪初中国的通俗小说、毛泽东时代以后的中国文学。精通中文、法文、日文。是美国汉学家中与中国社会联系最为密切的一位"中国通"之一。
林培瑞亦是相声大师侯宝林先生第一位拜师入门的洋弟子,也是当时全世界第一位可以用字正腔圆的京腔登台讲相声的洋人。多年来从事我国相声的研究。也是"文革"后较早到天津访问曲艺界的外国学者之一
生于纽约州,父亲是纽约州立大学历史教授。
1966年获文学学士,1969年获文学硕士,1976年获哲学博士。先后师从赵如兰(赵元任之女)、费正清两位教授。博士论文题为:《上海传统风格的通俗小说(1910~1930)》 (TraditionalstylepopularfictioninShanghai,1910~1930)。
1972年,在有着"乒乓外交"之称的中国乒乓球代表团访美时,林担任中文翻译。
1973年起,担任普林斯顿大学东亚系研究讲师、研究系教授;加州大学洛杉矶分校教授。
1970年代末,重返中国并开始关注和研究中国当代文学,结识刘宾雁等作家。
1988年秋至1989年中,林培瑞担任美国国家科学院中国办事处主任,曾亲身经历方励之避难美国大使馆等事件。
1981,Mandarin Ducks And Butterflies:Popular Fiction In Early Twentieth-Century Chinese Cities(鸳鸯蝴蝶派:20世纪初中国城市的通俗小说) (伯克利:加利福尼亚大学出版社)
1983,People Or Monsters?:And Other Stories And Reportage From China After Mao/ 刘宾雁 ;Edited(伯明顿:印第安纳大学出版社)