首页 项目详情

¥260.00 《塔铺》样章阿拉伯语翻译项目译者招募

关于项目

发布人:Jing
语种:汉语阿拉伯语 试译部分:约 1372 词 原文约868字 正式译者将得到 260.00元酬劳和20活跃星奖励 需求译者: 1 人 试译截止日:2018.11.29 项目交稿日:2018.12.01
联系发布人

已结束

  • 18.11.15

    发布项目
  • 18.11.15

    项目审核
  •     

    译者报名
  •     

    选择译者
  •     

    托管项目赏金
  •     

    开始翻译
  •     

    验收付款
  •     

    评价
内容介绍

翻译文字量:868

翻译截止日期:2018年11月29

翻译费用:300-500元/千字

译者要求

中外双语俱佳,有文学作品翻译经验者优先;

母语译者优先。

:申请时请将翻译文字及以往作品发送至xudonghao@cctss.org,邮件标题格式“作品翻译+项目名称”,联系人:徐冬皓,电话:010-82300038

第二天一早,我拿了书,穿过玉米地,来到那天李爱莲割草的河边。我知道她比我到得早,便想从玉米地悄悄钻出,吓她一跳。但等我扒开玉米棵子,朝河堤上看时,我却呆了,没有再向前迈步。因为我看到了一副图画。

河堤上,李爱莲坐在那里,样子很安然。她面前的草地上,竖着一个八分钱的小圆镜子。她看着那镜子,用一把断齿的化学梳子在慢慢梳头。她梳得很小心,很慢,很仔细。东边天上有朝霞,是红的,红红的光,在她脸的一侧。打上了一层金黄的颜色。
    我忽然意识到,她是一个姑娘,一个很美很美的姑娘。
    这一天,我心神不定。《世界地理》找来了,但学习效果很差,思想老开小差。我发现,李爱莲的神情也有些慌乱。我们都有些痛恨自己,不敢看对方的目光。
    晚上,我们来到大路边,用手电不时照着书本,念念背背。
    不知是天漆黑,还是风物静,这时思想异常集中,背的效果极好。到学校打熄灯钟时,我们竟背熟了三分之一。我们都有些惊奇,也有些兴奋,便扔下书本,一齐躺倒在路旁的草地上,不愿回去。
    天是黑的,星是明的。密密麻麻的星,撒在无边无际的夜空闪烁。天是那么深邃,那么遥远。我第一次发现,我们头顶的天空,是那么崇高,那么宽广,那么仁慈和那么美。我听见身边李爱莲的呼吸声,知道她也在看夜空。
    我们都没有话。
    起风了。夜风有些冷。但我们一动不动。
    突然,李爱莲小声说话:“哥,你说,我们能考上吗?”
    我坚定地回答:“能,一定能!”
    “你怎么知道?”
    “我看这天空和星星就知道。”
    她笑了,“你就会混说。”
    又静了,不说话,看着天空。
    许久,她又问,这次声音有些发颤:“要是万一你考上我没考上呢?”
    我也忽然想起这问题,身上也不由一颤。但我坚定地答:
    “那我也永远不会忘记你。”
    她长出了一口气,也说:“要是万一我考上你没考上,我也不会忘记你。”
    她的手在我身边,我感觉出来。我握住了她的手。那是一只略显粗糙的农家少女的手。那么冷的天,她的手是热的。
    但她忽然说:“哥,我有点冷。”
    我心头一热,抱住了她。她在我怀里,眼睛黑黑地、静静地、顺从地看着我。我吻了吻她湿湿的嘴唇、鼻子,还有那湿湿的眼睛。
    这是我在这个世界上,第一次吻一个姑娘。