首页 项目详情

¥20000.00 《掷果缘》

关于项目

发布人:Abdullah KhorrambbHH
语种:汉语法语 试译部分:约 1930 词 原文约0字 正式译者将得到 20000.00元酬劳和20活跃星奖励 需求译者: 1 人 试译截止日:2016.05.19 项目交稿日:2016.07.19
联系发布人

已结束

  • 18.01.01

    发布项目
  •     

    项目审核
  •     

    译者报名
  •     

    选择译者
  •     

    托管项目赏金
  •     

    开始翻译
  •     

    验收付款
  •     

    评价

        Le fruitier Cheng, auparavant charpentier, aime la coquette fille de l’impécunieux docteur Zhu, voisine de l’échoppe en face, à qui il lance des fruits. Le boutiquier s’avère prêt à tout, afin de gagner l’amitié paternelle. Pour son commerce florissant, le vendeur Cheng utilise ses anciens outils, à commencer par l’équerre, emblématique : humoristiques scie, hache, rabot… Le thérapeute, ne pouvant facilement payer son loyer, cherche avidement des patients, confirmant que les médecins engendrent les maladies. La bien-aimée confie son mouchoir, linge intime trophée fétichisé, au soupirant, le rendant jovial, voire généreux à l’égard d’enfants. Le commerçant Cheng la demande officiellement en mariage au père, qui, affairiste, la promet à celui qui améliorera ses affaires. Une bagarre entre deux prétendants dans la salle de mah-jong, au-dessus de la chambre occupée par le protagoniste le réveille en pleine nuit, à qui vient l’idée de mobiliser son précédent métier afin d’exécuter le marché conclu avec le futur beau-père. Le malin ex-menuisier remplace les marches de l’escalier, devenu toboggan escamotable et manipulera de telle sorte le  piège dans lequel quatorze victimes, plus ou moins ivres, tomberont en descendant. Pléthore de lésions : jambe, bras, cou… Face à l’affluence d’estropiés, le coquin marchand prête même un cou de main au médecin charlatan. Au dénouement, le praticien, dont la boutique fructifie, donnera son coquet tendron au fruitier sans scrupules.