首页 项目详情

¥3000.00 《人生》样章翻译

关于项目

发布人:Abdullah KhorrambbHH
语种:汉语英语 试译部分:约 390 词 原文约0字 正式译者将得到 3000.00元酬劳和20活跃星奖励 需求译者: 1 人 试译截止日:2016.12.20 项目交稿日:2017.02.20
联系发布人

已结束

  • 18.01.01

    发布项目
  •     

    项目审核
  •     

    译者报名
  •     

    选择译者
  •     

    托管项目赏金
  •     

    开始翻译
  •     

    验收付款
  •     

    评价

路遥在创作中始终坚持现实主义的创作方法,其代表作《人生》与《平凡的世界》获得了巨大反响。1984年,由小说《人生》改编的同名电影上映。

《人生》描写了新时期陕北农村青年高加林因一心想“往上爬”而抛弃原来的恋人——农村姑娘巧珍,另爱一位城市姑娘黄亚萍,最终遭遇理想与爱情的双重失败。小说通过描写高加林追求新生活的曲折经历,展现了历史转型时期的中国新一代农民的迷惘、挣扎与奋进,深刻揭示了农村和城市“交叉地带”中文明与愚昧、现代与传统、公平正义与不正之风等多方面的矛盾与冲突。高加林是个孤独奋斗的青年,从某些方面来看,他有点类似司汤达笔下的于连·索雷尔,但是他的身上更多地凝聚了新时期中国社会发展的“特色”。

《人生》样章翻译工作需要中译英译者一名,有相关经验者优先。