The CCTSS Sino-Mongolian International Publishing Exchange Platform and the Sino-Mongolian Translation Workshop were launched by Chinese and Mongolian publishing agencies and translation institutions in Beijing on Dec. 10, 2018.
著名评论家张清华认为西川是一位“令人生畏、难以把握的诗人”。西川表示,当代艺术充满了活力和探索的实验精神,使他始终保持开阔的眼界、对诗歌的敬畏和好奇,以及探索世界的热情。
在长篇小说《呼吸》中,“他的小说即是书写者、又是阅读者,语言实验制造的障碍对两者都是存在的,他故事脱离世俗,但却让我们进入的是广阔的俗世,即无时无刻都在伴随我们个人的意识和梦幻的世界。”
“外国人写作中国计划”是“十三五”时期新闻出版“走出去”的一项重点工程,以北京语言大学作为秘书处,由中国文化译研网(CCTSS)为平台执行落实,面向“一带一路”沿线及全球其他重点区域,广泛联系和积极培养对我国友好的海外汉学家、作家、媒体人、学者和社会知名人士,让他们用亲身经历讲述自己的“中国故事”,鼓励并支持他们创新对外出版话语体系,面向国际市场和海外读者客观介绍中国。
日前,阿拉伯语版中国电视剧《欢乐颂》开播仪式在埃及首都开罗正式举行,该剧将于2019年1月1日起在埃及国家电视台第二频道播出。
图志