【世界汉学讲坛】罗多弼:在不确定性上升的时代,汉学能做什么?

来源:世界汉学中心、汉学佳

作者:

2026-03-30

  以下文章来源于汉学佳,作者汉学佳

  3月26日,由北京语言大学世界汉学中心主办的“世界汉学讲坛”2026年首讲成功举办。世界汉学中心入驻汉学家、欧洲著名汉学家罗多弼(Torbjorn Lodén)带来题为《汉学的时代使命:促进跨文化理解》的专题讲座。

1.jpg

  作为长期研究中国思想史的瑞典学者,罗多弼没有把汉学视为一门“关于中国的知识”,而是将其放入全球视野中重新讨论。他认为,汉学,正在成为一门面向未来的学问。

  “人类正面临气候环境变化、地缘政治威胁等一系列的全球危机。”讲座伊始,罗多弼指出,在这样的时代背景下,跨文化对话与相互理解显得尤为迫切,也构成了汉学及汉学家无法回避的时代使命。

  由此,罗多弼提出了一个简单却意义深远的问题:汉学能否为增进东西方的理解作出哪怕微小却切实的贡献?

  他的答案是肯定的。通过梳理瑞典汉学三百年的发展历史,罗多弼指出,广义上的汉学不仅是研究语言或古典文献,而是对中国历史、制度、思想、社会与生活方式的整体理解体系。

2.jpg

  谈及中西文化差异问题时,罗多弼特别回应了德国社会学家马克斯·韦伯关于中国传统缺乏“伦理张力”的经典判断。他反驳称,“中国思想史同样存在伦理要求与人性局限之间的张力。”

  他进一步指出,在欧洲思想史中,从亚里士多德到孟德斯鸠,再到卡尔·奥古斯特·魏特夫,一些刻板印象不断塑造欧洲人对中国的想象框架。在瑞典汉学史中,中国形象也在理想化与妖魔化之间摆动。

  “汉学家的任务之一,正是打破这种摆动,呈现一个基于事实的、具有内部多样性的中国。”他引用孔子“君子和而不同”的理念指出,汉学首先是一门“去极端化”的学问,并不追求“同”,而强调“和而不同”。

  “中国文化和西方文化当然有很多不同的地方,不过我心目中这些差异不是本质上的差异,完全可以用来互补,而且很多差异也可以视为同一个主题的不同表现。”罗多弼阐释说。

3.jpg

  在此基础上,罗多弼进一步提出,应当在跨文化理解的基础上寻求“全球伦理”共识来增近沟通。他将“全球伦理”定义为那些被视为具有普遍有效性,并尤其适用于全球范围内行为的价值观和规范。在罗多弼看来,人类始终在努力制定具有普遍适用性的价值体系,这些准则应成为各国在国际舞台上的行为准则。

  中国文化传统能为构建“全球伦理”共识提供什么思想资源?罗多弼例举称:儒家的“修己”传统、中庸之道避免极端主义、天人合一的生态观、自由与责任的平衡观等等。讲座最后,罗多弼表示,汉学不仅是理解中国的学问,更是理解世界的一种方式。在罗多弼眼中,汉学正在从一个研究领域,变成不同文明开展对话的平台。

  “理解本身,就是跨文化合作最基本的能力。”他说。

  世界汉学讲坛是由中国国际交流协会与北京语言大学共同构建的高端学术对话交流机制,旨在充分发挥汉学家的桥梁作用,搭建更多沟通交流的平台,开展更多平等互信的对话,不断增进理解、凝聚共识,为中国与世界的互鉴共赢贡献智慧与力量。讲坛自开幕以来,一直践行“尊重世界文明多样性,弘扬全人类共同价值,重视文明传承和创新,加强国际人文交流合作”的使命,紧扣时代脉搏,聚焦学术问题,推动建立持久深入的学术对话机制。


责任编辑:吴文志