央视年度“中国好书”揭晓,《中国共产党一路走来》蒙语版即将出版

来源:中国文化译研网

作者:王富丽

2019-04-24

4月23日,在世界读书日当天,备受关注的“2018年度中国好书”评选结果揭晓。“中国好书”盛典是在中宣部指导下,由中国图书评论学会评选,中央广播电视总台承制的年度优秀图书颁奖典礼,以“为好书找读者,为读者找好书”为宗旨,迄今已经举办6届,是出版界、文化界的一项盛事。


中国少年儿童新闻出版总社的《伟大也要有人懂:小目标 大目标 中国共产党一路走来》入选了2017年度“中国好书”榜,该书蒙语版计划由中国文化译研网“巴特尔工作室”首席翻译家宝力德·巴特尔翻译,将由蒙古国光明出版社出版。

timg.jpg

2018年由蒙古国驻华使馆、中国文化译研网(CCTSS)、蒙古NEPKO出版社、蒙古光明出版社、CCTSS蒙语专家委员会共同主办的“CCTSS中蒙国际出版交流平台暨中蒙文化互译工作坊成立揭牌仪式与合作项目签约仪式”在蒙古驻华使馆成功举行。社科文献出版社、浙江教育出版社、中国少年儿童出版社分别与中国文化译研网和蒙古Nepko出版社、光明出版社签署了包括《伟大也要有人懂:小目标 大目标 中国共产党一路走来》等8部作品的蒙语版合作出版协议。


光明出版社是蒙古国知名出版社,曾出版了《三国演义》《水浒传》《西游记》《狼图腾》等文学作品。

1_副本.jpg

4_副本.jpg

为促进中蒙两国图书和文学作品翻译和出版的可持续发展,加强中蒙文化互译领域的深度合作,务实推进两国在出版和翻译领域的沟通与合作交流,推动中蒙互译工程的建设,中国文化译研网联合蒙古多家出版机构共同发起设立“CCTSS中蒙国际出版交流平台”和“中蒙文化互译工作坊”。

5_副本.jpg

在该平台下,蒙古NEPKO出版社和光明出版社授权中国文化译研网(CCTSS)独家代理其在华全部业务,CCTSS委托中蒙文化互译工坊开展中蒙文化交流各领域的翻译服务。中蒙文化互译工作坊将为两国图书和作品的互译提供优质和权威的翻译服务,并致力于中蒙两国翻译人才的培养和中蒙双语翻译的学术交流。目前,已推动包括《甄嬛传》《狼王梦》《茶的故事》《霹雳贝贝》等多部图书在蒙古国成功落地。

责任编辑:罗雨静