各国民族乐团共同演奏中国民乐《喜洋洋》
为配合上海合作组织青岛峰会的召开,由中国文化和旅游部主办的上海合作组织成员国艺术节(以下简称为“艺术节”)开幕式暨民族音乐会演出于30日晚在北京保利剧院举行。上合组织各成员国、观察员国、对话伙伴国驻华使馆外交官,上合组织秘书处代表及各界民众约千人观看了演出。
出席艺术节的文化和旅游部部长雒树刚在致辞中表示,上合组织成员国艺术节是展示各国优秀文化、增进各国传统友谊、促进各国民心相通的重要艺术平台,希望艺术节以其独特魅力为各国人民搭建一座心灵沟通之桥,为上合组织的不断发展作出贡献。
音乐会以各国民族乐团共同演奏中国民乐《喜洋洋》开场,用节奏明快、气氛热烈的旋律传递出意趣盎然、欢快浓烈的节庆氛围。来自中国、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和乌兹别克斯坦的民族乐团各自演奏了本国最有特色的代表性曲目。无论是活泼俏皮的库姆孜琴,还是婉转优雅的萨托、弹布尔,都搏得了现场观众的阵阵掌声与喝彩。最后,伴随着各国民族乐团联袂演奏的俄罗斯经典民乐《卡林卡》,音乐会在友好共融的和谐乐声中拉上帷幕。
俄罗斯“济金娜”国立模范民族乐团艺术总监兼指挥德米特里·德米特里延科在接受本报记者采访时表示,上合组织成员国开展人文交流对于促进各国民心相通发挥了非常重要的作用。对中国乐器有一定研究的他说道,“我发现俄罗斯的巴扬琴和中国的笙在发音方式上具有相似性和共通性,相信民族音乐会这种乐器之间的对话能够进一步加强各国之间的紧密联系。”
文化和旅游部外联局副局长李健钢表示,今年中国作为上合组织轮值主席国主办此次艺术节,具有丰富性、群众性、互动性三个亮点。承办方中国对外文化集团公司党委书记兼总经理李金生介绍称,此次艺术节期间还将举办上合组织成员国民族舞蹈汇演、文化遗产图片展等活动,并会组织成员国来华艺术家开展联合展示、技法研讨等艺术交流活动,以促进上合组织成员国之间的全方位了解。
艺术节将持续至6月1日。
The Shanghai Cooperation Organization (SCO) art festival kicked off in Beijing Wednesday.
The opening ceremony of the festival, hosted by China's Ministry of Culture and Tourism, was held along with a folk music concert at Beijing Poly Theater.
The concert included performances by well-known folk orchestras from China, Kyrgyzstan, Russia, and Uzbekistan, attracting more than 1,000 viewers.
A folk dance variety show, part of the festival, will be staged on June 1. A diverse range of interactive events and photography exhibitions will also be held.
The festival is an important artistic platform to showcase the fine cultures of all member countries, as well as enhance traditional friendships and promote people-to-people exchanges, Luo Shugang, Minister of Culture and Tourism, said at the opening ceremony.
Founded in 2005, the SCO Art Festival brings together arts and artists from all participating countries with the joint support of member states.
The festival will last until Friday.
The SCO summit is scheduled for June 9 to 10 in Qingdao, a coastal city in east China's Shandong Province.
2024-10-31
2024-10-29